It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.
Myths, Fairy Tales and Folklore
A guide for students and researchers interested in the study of Mythology, Fairy Tales and Folklore.
Become a better researcher - try using Subject Headings
In addition to keyword searching, or searching by title and author, you may search Bobcat by subject heading, in order to make use of the catalog's controlled vocabulary. Subject headings are assigned to published material by the Library of Congress. They can be very broad, consisting of one word, for example, literature or folklore or mythology, but they also tend to link terms together, specifying what a work is about according to theme, period, geographical region, etc. Examples of more specific subject headings include:
Literature--history and criticism--theory, etc.
Psychoanalysis and folklore
Gender identity in literature
Fairytales -- France -- History and criticism
In general, if you are looking for criticism related to an individual (writer, performer, artist, etc), you can add a hyphen to the person's name and attach criticism and interpretation, then search as a subject heading. If you are looking for criticism of a theme or literary or artistic movement, you can attach the phrase history and criticism. For example:
Carter, Angela, 1940--Criticism and interpretation
Carroll, Lewis, 1832-1898 -- Criticism and interpretation
You could also do a keyword search, combining the terms fairy tales and criticism, both as subject heading terms.
Call Number: PT921 .K5613 2003 and Electronic resource
The original vision of Grimms' tales in English for the first time When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children's and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories as "Rapunzel," "Hansel and Gretel," and "Cinderella" would become the most celebrated in the world. Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style. For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea Dezsö.
The Classic Fairy Tales, presents twenty-four of the best-known fairy tales in their original written form. Drawing on years of expertise, the editors provide introductions to each fairy tale, tracing the development of each story and noting points of interest.
The Annotated Classic Fairy Tales is a remarkable treasure trove, a work that celebrates the best-loved tales of childhood and presents them through the vision of Maria Tatar, a leading authority in the field of folklore and children's literature.
Call Number: PQ1877 .A27 2009 and Electronic resource
The fairy tales of Perrault--stories that are known and loved around the world--are now available in this edition. The superb translation by Christopher Betts exactly captures the tone and flavor of Perrault's world, and the delightful spirit of the originals. Bett's introduction deftly illuminates why in Perrault's hands these humble fairy tales have such great imaginative power, showing how they transmute into vivid fantasies the hidden fears and conflicts by which children are affected--fears of abandonment, conflicts with siblings and parents--and resolve so satisfactorily the problems experienced by children while growing up. The volume also includes appendices on related tales and selected variants, a bibliography, chronology, and notes.
Call Number: PJ7760.M53 A35 2017 and Electronic resource
Known to us only through North African manuscripts, and translated into English for the first time, A Hundred and One Nights is a marvelous example of the rich tradition of popular Arabic storytelling. Like its more famous sibling, the Thousand and One Nights, this collection opens with the frame story of Shahrazad, the gifted vizier's daughter who recounts imaginative tales night after night in an effort to distract the murderous king from taking her life. A Hundred and One Nights features an almost entirely different set of stories, however, each one more thrilling, amusing, and disturbing than the last. In them, we encounter tales of epic warriors, buried treasures, disappearing brides, cannibal demon women, fatal shipwrecks, and clever ruses, where human strength and ingenuity play out against a backdrop of inexorable, inscrutable fate. Although these tales draw on motifs and story elements that circulated across cultures, A Hundred and One Nights is distinctly rooted in Arabic literary culture and the Islamic tradition. It is also likely much older than Thousand and One Nights, drawing on Indian and Chinese antecedents. This careful edition and vibrant translation of A Hundred and One Nights promises to transport readers, new and veteran alike, into its fantastical realms of magic and wonder. A bilingual Arabic-English edition.
Collected for the first time, these nearly 150 African American folktales animate our past and reclaim a lost cultural legacy to redefine American literature. Drawing from the great folklorists of the past while expanding African American lore with dozens of tales rarely seen before, The New Annotated African American Folktales revolutionizes the canon like no other volume. Henry Louis Gates Jr. and Maria Tatar assemble a groundbreaking collection of folktales, myths, and legends that revitalize a vibrant African American past untainted by romantic antebellum sentiment or counterfeit nostalgia. Beginning with introductory essays and 20 seminal African tales as historical background, Gates and Tatar present nearly 150 African American stories, among them familiar Brer Rabbit classics, but also stories like "The Talking Skull" and "Witches Who Ride," out-of-print tales from the 1890s Southern Workman, and stories that finally incorporate Caribbean and Latin American literature within the canon.
Joseph Campbell and Bill Moyers offer a brilliant combination of wisdom and wit in conversations that range from modern marriage to virgin births, from saviors to heroes in the Power of Myth--a great summing up of Campbell's wor
Call Number: PN981 .F33 2005 and Electronic resource
Fables of the East is the first anthology to provide textual examples of representations of oriental cultures in the early modern period drawn from a variety of genres: travel writing, histories, and fiction. Organized according to genre in order to illustrate the diverse shapes the oriental tale adopted in the period, the extracts cover the popular sequence of oriental tales, the pseudo-oriental tale, travels and history, and letter fictions.
Call Number: GR166 .Z57 2015 and Electronic resource
In Grimm Legacies, esteemed literary scholar Jack Zipes explores the legacy of the Brothers Grimm in Europe and North America, from the nineteenth century to the present. Zipes reveals how the Grimms came to play a pivotal and unusual role in the evolution of Western folklore and in the history of the most significant cultural genre in the world—the fairy tale.
What accounts for the enduring charm of fairy tales? The answer, says the author of this enchanting and insightful book, lies in the way these stories help children deal with classic psychological conflicts. The tales do this by projecting the child’s own internal struggle between good and evil onto the battles between the characters in the stories.
Call Number: PR129.G3 B59 2009 and Electronic resource
Germany has had a profound influence on English stories for children. The Brothers Grimm, The Swiss Family Robinson and Johanna Spyri's Heidi quickly became classics but, as David Blamires clearly articulates in this volume, many other works have been fundamental in the development of English chilren's stories during the 19th Centuary and beyond. Telling Tales is the first comprehensive study of the impact of Germany on English children's books, covering the period from 1780 to the First World War. Beginning with The Adventures of Baron Munchausen, moving through the classics and including many other collections of fairytales and legends (Musäus, Wilhelm Hauff, Bechstein, Brentano).
Call Number: PN1995.9.F34 Z57 2011 and Electronic resource
The Enchanted Screen: The Unknown History of Fairy-Tale Films offers readers a long overdue, comprehensive look at the rich history of fairy tales and their influence on film, complete with the inclusion of an extensive filmography compiled by the author.
In a perfect pairing of talent, this volume blends twenty illustrations by Peter Sís with Jorge Luis Borges's 1957 compilation of 116 "strange creatures conceived through time and space by the human imagination," from dragons and centaurs to Lewis Carroll's Cheshire Cat and the Morlocks of H. G. Wells's The Time Machine. A lavish feast of exotica brought vividly to life with art commissioned specifically for this volume, The Book of Imaginary Beings will delight readers of classic fantasy as well as Borges's many admirers.
Kamenetsky analyzes the Grimms' (Jacob, 1785-1863; Wilhelm, 1786-1859) folktale collection from various theoretical and critical perspectives, including linguistics, anthropology, history, sociology, psychology, feminism, and comparative literature.
Since it was first introduced over a hundred years ago in the book The Wonderful Wizard of Oz, L. Frank Baum's world of Oz has become one of the most beloved creations in children's literature and film. But who was the creator? Katharine M. Rogers at long last gives Baum the man and Baum the writer his due in a book Library Journal enthusiastically recommends "for all who love the marvelous land of Oz."
Behind the innocent face of Victorian fairy tales such as Through the Looking Glass or Mopsa the Fairy lurks the specter of an intense gender debate about the very nature of childhood. Offering brilliant rereadings of classics from the "Golden Age of Children's Literature" as well as literature commonly considered "grown-up," U. C. Knoepflmacher illuminates this debate, probing deeply into the relations between adults and children, adults and their own childhood selves, and the lives of beloved Victorian authors and their "children's tales."
Call Number: BL795.W65 G43 2006 and Electronic resource
In these four artfully crafted essays, Patrick Geary explores the way ancient and medieval authors wrote about women. Geary describes the often marginal role women played in origin legends from antiquity until the twelfth century.
"Peter Tokofsky has provided English readers with a superb translation of one of the most important books on folktales." --Wolfgang Mieder This classic work, first published in 1956, is now available in English. Along with Lüthi's The European Folktale and Propp's The Morphology of the Folktale, Röhrich's Märchen und Wirklichkeit is considered a key text in folklore scholarship.
Call Number: GR166 .D65 1999 and Electronic resource
Dealing with the most translated work of German literature, the Tales of the brothers Grimm (1812-1815), this book discusses their history, notably in relation to Denmark and subsequently other nations from 1816 to 1986. The Danish intelligentsia responded enthusiastically to the tales and some were immediately translated into Danish by a nobleman and by the foremost Romantic poet. Their renditions remained in print for a century and embued the tales with high prestige. This book discusses translators, approaches, and other parameters such as copyright, and changes in target audiences. The tales' social acceptability inspired Hans Christian Andersen to write his celebrated fairytales. Combined, the Grimm and Andersen tales came to constitute the 'international fairytale'.This genre was born in processes of translation and, today, it is rooted more firmly in the world of translation than in national literatures. This book thus addresses issues of interest to literary, cross-cultural studies and translation.