BobCat, the library catalog, lists all materials, regardless of the language in which they are written. In order to find materials in languages that use non-Roman scripts, you should use the Library of Congress romanization tables. More recent library acquisition can be found by using both Roman and Cyrillic alphabets, however please be aware that enormous amount of catalog records can be found only by using the transliterated searches.
If your computer is not equipped with a Cyrillic keyboard or software, you can use translit.net, a web-based transliteration tool, to create texts in several Slavic and Eurasian languages by using the standard Roman-based input. Just type your Russian-language text using English keyboard, and the translit.net will convert it into Russian. If you are not sure how to represent in English certain Cyrillic letlers, such as Щ or Ъ, there is a helpful guide above the text window.
You can use this tool not only for typing in Russian, but also in Ukrainian, Belarusian, Armenian, Georgian, Tajik, Hebrew and Greek.
Pre-Reform Russian Orthography Cheat Sheet
The Russian orthography has undergone several notable reforms. The most recent happened 100 years ago, in the immediate aftermath of the October revolution. It simplified several rules which were in existence throughout the 18th and 19th century. If your research relies on pre-revolutionary sources, you will find this Pre-Reform Russian Orthography Cheat Sheet useful. (Prepared by the Slavic Cataloging Manual).